跳过主要内容

条款和条件

货运代理协议
条款和条件

客户(下称“客户”)与特拉华州有限责任公司GlobalTra188宝金博手机nz Enterprises, LLC(下称“GlobalTranz”)在此达成如下协议:

1.派对。客户是其希望运输的某些货物的托运人和/或收货人。188宝金博手机GlobalTranz Enterprises, LLC是一家在FMCSA注册的运输货运代理公司,注册号为MC-501299,办公室地址为7350 N Dobson Rd Suite 130, Scottsdale, Arizona, 85256。GlobalTranz不作为南加州大学第49条所指的汽车承运人、公共承运人或合同承运人。GlobalTranz代表客户与各种货运承运人(“承运人”)订立合同,安排承运人的货物188体育电竞在州际和对外贸易中的运输。GlobalTranz保留权利,在其唯一的酌情权,拒绝任何装运在任何时候。在本协议中,GlobalTranz和客户可统称为“双方”,或单独统称为“一方”。

2.关税;承运人的条款和条件。如果本协议条款和当时与承运人有效的适用费率发生冲突,则本协议应适用于运输,并应优先解释双方的权利和义务。客户负责向指定承运人要求并审查有效的运价。GlobalTranz没有义务向客户提供汽车承运人运价副本或其中包含的任何信息。

3.提单。客户将使用GlobalTranz系统生成的提单(“BOL”)。客户应根据所寻求的服务以及所要求的提货或目的地,填写运输所需的所有适当文件。如果客户未能及时、正确地完成适当的文件,GlobalTranz可自行选择但无义务完成、更正或更换文件。如果出于任何原因需要BOL替代表格来完成本次装运的交付,且GlobalTranz完成了该文件,则应以已完成BOL的条款为准,且GlobalTranz将免除代表客户采取此类行动的所有责任,包括全部或部分责任,GlobalTranz的疏忽。所有提单均为不可转让提单,由客户或代表客户的GlobalTranz根据客户的指示编制,并经客户批准,最终应视为由客户编制。客户将提供GlobalTranz BOL。在下列任何情况下,GlobalTranz没有义务支付任何款项或遵守任何费率报价:(i)未经授权更改或使用提单,或(ii)向GlobalTranz指定以外的任何承运人提供货物,或(iii)使用未经GlobalTranz授权或签发的任何提单。

4.向GlobalTranz的客户声明和保证。客户声明并保证,在本协议期限内,客户将始终遵守所有适用的法律、规则和法规,包括货物运输至、自、经或超过的国家所要求的有关海关、进出口的适用法律。客户同意提供这些信息,并在提单上填写并附上为遵守这些法律所必需的文件。任何代表客户安排装运或履行本协议项下任何其他行为的个人或实体保证并声明,他、她或其有权代表客户行事并受其法律约束。GlobalTranz不承担因客户未能遵守本条规定而造成的任何损失或费用,客户应进行抗辩、赔偿和持有
GlobalTranz对因违反本条规定而产生的任何索赔或损害赔偿均不承担责任,包括GlobalTranz产生的律师费和费用。

5.付款。所有费用均以美元支付,从交货日期(净额/15)起15天内或在合理交货时间过去后15天内支付,且没有抵消或扣减。逾期未付的发票应按未付余额的平均数每月加收1½%的费用。GlobalTranz收到的所有资金将适用于最老的(基于提货日期)未付发票提单。多付不产生利息。如果已到期的发票被交给律师或托收代理公司进行托收,客户同意在支付账户余额的同时,支付所有利息和托收费用,包括合理的律师费用。

6.信贷批准。付款条款和信贷限额须经信贷批准,信贷批准应由GlobalTranz全权决定。客户授予GlobalTranz执行GlobalTranz认为必要的信用和背景搜索的权利。当使用信用卡或电子资金支付时,客户同意其将负责所有到期和欠付的费用,包括任何因客户的装运而产生的调整。客户授权GlobalTranz向客户的信用卡或银行账户收取任何费用。

7.费用的确定。客户应承担因客户装运而产生的所有应付费用。此类费用可能包括运输费、燃料费和其他适用的附加费、承运人在装运后收取的任何费用,以及所有关税、海关评估、政府处罚、罚款和税费。GlobalTranz保留在以下情况下修改或调整费用以及向客户重新开具发票的权利:(i)如果原始报价金额基于客户提供的不正确信息;或(ii)如果需要承运人提供额外服务;或(iii)如果客户授权承运人执行BOL计划之外的提货、运输和交付功能。客户对GlobalTranz开具的任何发票的任何争议应以书面形式提出,具体说明争议的性质,并在发票日期后30天内提出。如果GlobalTranz未及时收到有关争议的书面通知,则将最终推定指控有效。

8.留置权。GlobalTranz有权留置权,留置权涵盖所有与该批货物相关的应付款项或客户所欠的任何其他款项。客户授权GlobalTranz通知第三方所主张的留置权,并持有任何被主张留置权的货物。

9.索赔和责任限制。GlobalTranz不对以下原因造成的任何损失、损害、交付不当或不能交付承担责任:(i)承运人的行为、违约或不作为;客户或在货物运输中主张利益的任何其他方;或(ii)货物的性质或其中的任何缺陷;或(iii)客户违反本协议的任何条款、提单、承运人的运价,包括包装、安全、标记或地址不当或不足;或(iv)不遵守任何与不能接受运输或仅在某些条件下可接受的装运有关的规则;或(v)天灾、空气危险、公敌、公共当局、海关或检疫官员的作为或不作为、战争、暴动、罢工、劳工纠纷、物资短缺、天气状况或车辆、飞机或其他设备的机械延误或故障;或(vi) GlobalTranz员工以外的任何人的作为或不作为;或(vii)为特定货物选择承运人。 Customer acknowledges that in order to provide competitive rates for the services, that the parties have agreed as a material term of this Agreement that the risk of loss or damage incurred as a result of GlobalTranz’ alleged liability shall be limited to the fees that GlobalTranz has earned with respect to the subject shipment. Customer specifically acknowledges that GlobalTranz shall have no liability for negligent acts or omissions of its employees except to the extent such actions or omissions constitute gross negligence. There is a minimum claim amount of fifty dollars ($50) (after limit of liability rule has been applied) on damage/shortage claims in order for GlobalTranz to file a claim with the carrier. There is a minimum claim amount of fifty dollars ($50) (after the 1/3 rule has been applied) on for concealed damage claims in order for GlobalTranz to file a claim with the carrier.

10保险客户将只考虑自己的保险、托运人的保单或承运人提供的运输途中货物损坏保险。各承运人的管辖关税将决定对任何货物提供的标准责任货物保险范围,但以任何例外价值为准。如果货物包含由选定承运人确定的具有预定例外值的运费,则最大例外责任将覆盖关税另行规定的责任范围。客户承认,损害赔偿要求并不免除其根据本协议条款支付的费用。及时付款是处理损害或保险索赔的先决条件。所有货运索赔应立即提交给GlobalTranz,以便转交给承运人或其保险公司。GlobalTranz将尝试协助解决货运索赔,但不承担任何责任。如果代表客户向开利提交损坏索赔,GlobalTranz应在客户账户上开具过期未付发票的范围内,对任何收回的金额享有留置权。GlobalTranz有可选的托运人利益或有货物责任保险(“第三方保险”),可供客户购买。GlobalTranz对发行或拒绝第三方保险,或支付或拒绝索赔不承担任何责任。

11.保证免责声明。除非本协议中有明确规定,globaltranz不作出任何明示或暗示的保证,包括但不限于关于发货、仓储货物、运输或交付的物品,或本网站提供的资料,或与本网站进行的交易有关的服务。Globaltranz不能保证在任何特定的时间或日期交货。在任何情况下,globaltranz都不对任何特殊的、附带的或后果性的损害负责,包括与利润或收入损失有关的损害,无论该等损害是否合理可预见或为globaltranz所知。

12.利率。“少于装载”费率(“LTL”)费率是基于国家汽车货运分类(“NMFC”)所确定的计算密度和/或运费等级,并以重量为基础。所有显示的运输时间仅是估计,不包括取货日。LTL的取货日期不能保证。卡车装载率(“TL”)是基于码头门拾取/码头门交货和托运人装载/收货人卸载和里程为基础的。额外的费用可能适用于收费,包括,拖拉机拘留,拖车拘留,和司机协助。客户必须按照约定的价格将货物交付给承运人,否则支付“订购卡车,未使用”的成本价罚款。空运费率是基于较大的实际重量或尺寸重量。如果空运货物包含特大号货物,则可能会收取额外费用和过境延误。 Van Line rates are based on mileage, weight (actual or density) and commodity/product type. Flatbed rates are based on transport equipment type, mileage and weight. If a shipment includes over-dimensional freight, additional charges and transit days may apply. All displayed transit times are estimates only and do not include day of pickup. Pickup dates are not guaranteed. 13. Guaranteed Services. GlobalTranz will provide LTL Guaranteed Services for additional charge, if requested by the Customer. LTL delivery times generally do not begin to run until the day after the pickup of the shipment, except as otherwise noted by the carrier selected. Guaranteed Service transit times do not include holiday and/or “no service” days as defined by the individual carrier. The Customer is liable for all charges related to the shipment. In the event of a carrier’s failure to comply with the guaranteed service requested, the Customer shall have fourteen (14) days from the actual delivery date of shipment to file a written claim request with GlobalTranz. If GlobalTranz does not timely receive a claim request within fourteen (14) days, the service provided by the LTL carrier will be deemed to have met all guaranteed service standards and the claim request will be considered invalid and denied. In the event of the carrier’s failure to comply with the guaranteed service requested and after the carrier has agreed to liability and has paid the amount to Customer to GlobalTranz, GlobalTranz will credit the account of Customer with such amount and paid by the carrier. In no event shall GlobalTranz be liable, nor will any account be credited if the Customer does not use GlobalTranz’s BOL.

14.律师的费用。如果双方就本协议的条款或双方的权利和义务展开任何法律程序,在该程序中胜诉的一方除可能被授予的其他救济外,还有权支付诉讼费、开支和合理的律师费用。

15.协议的约束力;任务。本协议和受让人均有约束力,双方的利益和他们各自的继承人,个人代表,继承人和受让人,除非任何一方不得分配、委托或转让任何义务根据本协议没有另一方的事先书面同意,本该同意不得被无理拒绝。

16.标题。本协议中使用的标题仅用于行政目的,不构成在解释本协议条款时应考虑的实质性事项。

17.执行。本协议在GlobalTranz收到客户对其受本协议约束的意向的确认后即具有约束力,证明为客户指定接受GlobalTranz的网页或签署提单,或客户的其他确认。

18.无其他受益方。本协议仅为本协议双方及其继任者和获准受让人的利益而订立。除本协议另有明确规定外,任何其他个人或实体均不打算或不应享有本协议项下的权利或利益,无论是作为第三方受益人或其他。

19.补救措施。如果任何一方违反本协议或本协议的任何条款,另一方应享有根据法律、衡平法或本协议条款可获得的所有权利和救济,本协议另有限制的除外。

20.建设。本协议旨在表达本协议双方的共同意图,无论拟备本协议的一方或律师的身份如何,均不得对任何一方适用严格的解释规则。

21.适用法律;论坛;聚会地点本协议被认为是执行,交付和执行在亚利桑那州和亚利桑那州的实质性的法律和联邦法律应用于亚利桑那州没有引用法律的选择原则和具体排除联合国国际货物销售合同公约》,管辖其解释和执行。为解释或执行本协议的任何条款而提起的任何诉讼,或与本协议有关的或由本协议引起的任何其他诉讼,均应由亚利桑那州马里科帕县的高级法院或美国地区法院开始并维持,双方同意就该等目的在该等法院享有管辖权和审判地点。

22.修改、放弃和完全协议。除非双方签署书面文件,否则不得对本协议的任何条款进行修改、放弃或修改。本协议包含双方就本协议所涉事项达成的完整协议。本协议取代双方签订的所有协议或文件。

23.物质。本协议中作出的所有承诺、协议、声明和保证应被视为重要的,双方在签订本协议时所依赖的,并在本协议接受后继续有效。

24.可分割性;集成。本协议任何条款的不适用性或不可执行性不应限制或损害本协议任何其他条款的运行或有效性。本协议及其通过引用而纳入本协议的文件构成并体现了本协议双方的充分和完整的谅解和协议,并取代所有先前的口头或书面谅解。没有表示,承诺,诱因或声明的意图已经由任何一方本不考虑或体现在本协议和任何一方本应受到或承担任何涉嫌欺诈、承诺,诱因或声明的意图不提出。

25.其他文书和法案。本协议各方执行(承认或以书面形式,如果需要的话)任何进一步或额外的仪器,并执行任何行为,或可能成为合理必要完成和执行本协议的目的,而不需要承担任何额外的费用。

26.解释。在本协议中,单数包括复数,复数包括单数;表示任何性别的词也包括其他性别;提到的“书写”包括印刷、打字、平版印刷和其他有形有形的文字复制方法;在“包括”、“包括”和“包括”之后应视为紧接“不限于”。

27.权威。通过签署本协议,本协议的签署人表示并保证其有权以所述身份行事。通过签署本协议,各方声明并保证其订立并履行其在本协议项下义务的权利、权力和授权。

Baidu